×

자극하여 일으키다中文什么意思

发音:
  • 令人兴奋
  • 일으키다:    [동사] (1) 欠身(儿) qiàn//shēn(r). 抽 chōu. 몸을 일으켜
  • 불러일으키다:    [동사] 唤起 huànqǐ. 激发 jīfā. 激动 jīdòng. 激起 jīqǐ. 挑动 tiǎodòng. 掀起 xiānqǐ. 勾 gōu. 触动 chùdòng. 逗动 dòudòng. 动 dòng. 碰 pèng. 옛일에 대한 추억을 불러일으키다唤起对往事的回忆 =勾起往事的回忆대중의 적극성을 불러일으키다激发群众的积极性양심을 불러일으키다激动天良대중의 분노를 불러일으키다激起公愤호기심을 불러일으키다挑动好奇心군중 운동을 불러일으켰다掀起了群众运动어린이의 호기심을 불러일으키다逗动小孩的好奇心공분을 불러일으켰다动了公愤다소간의 마음에 맞지 않는 일들을 불러일으키다碰出多少不顺心的事来(용기를) 불러일으키다鼓起
  • 윗몸일으키기:    [명사]〈체육〉 仰卧起坐 yǎngwò qǐzuò.
  • 자극시키다:    [동사] (使)…刺激 (shǐ)…cìjī.
  • 자극:    [명사] 刺激 cìjī. 激刺 jīcì. 激发 jīfā. 撩人 liáo//rén. 撩拨 liáobō. 招惹 zhāo‧rě. 신경 계통을 자극하다刺激神经系统정신적 자극精神刺激이 불행한 소식은 그에게 매우 큰 자극을 주었다这一不幸的消息给了他很大的刺激자극을 받다受激刺봄 경치가 사람의 마음을 자극하다春色撩人말로 그를 자극하다拿言语来撩拨他

相关词汇

        일으키다:    [동사] (1) 欠身(儿) qiàn//shēn(r). 抽 chōu. 몸을 일으켜
        일으키다:    [동사] (1) 欠身(儿) qiàn//shēn(r). 抽 chōu. 몸을 일으켜 자리를 뜨다欠身离坐아이가 넘어졌으니 얼른 일으켜 주어라小孩子摔倒了, 快把他抽起来 (2) 创办 chuàngbàn. 创建 chuàngjiàn. 开创 kāichuàng.기업을 일으키다[세우다]创办企业봉건 왕조를 일으켰다开创了封建王朝 (3) 引起 yǐnqǐ. 招惹 zhāorě. 惹 rě. 挑起 tiǎoqǐ. 【문어】招致 zhāozhì. 弄出来 nòng ‧chū ‧lái. 引动 yǐndòng. 拨弄 bō‧nong. 滋生 zīshēng.소란을 일으키다引起骚乱나의 별 뜻 없이 내뱉은 한 마디 말이 뜻밖에 시끄러운 문제를 일으켰다我随便的一句话, 倒招惹出麻烦来了말썽을 일으키다惹麻烦 =拨弄是非전쟁을 일으키다挑起战争 =掀动의외의 손실을 일으키다招致意外的损失사건을 일으키다弄出事来학생 운동을 일으키다引动学生风潮문제를 일으키다滋生事端 (4) 引发 yǐnfā. 招逗 zhāodòu.흥미를 일으키다引发兴趣사람들의 웃음을 일으키다招逗大家发笑 (5) 振兴 zhènxīng.중공업을 일으키다振兴重工业 (6) 【속어】干 gàn.재판 소송을 일으키다干场官司
        불러일으키다:    [동사] 唤起 huànqǐ. 激发 jīfā. 激动 jīdòng. 激起 jīqǐ. 挑动 tiǎodòng. 掀起 xiānqǐ. 勾 gōu. 触动 chùdòng. 逗动 dòudòng. 动 dòng. 碰 pèng. 옛일에 대한 추억을 불러일으키다唤起对往事的回忆 =勾起往事的回忆대중의 적극성을 불러일으키다激发群众的积极性양심을 불러일으키다激动天良대중의 분노를 불러일으키다激起公愤호기심을 불러일으키다挑动好奇心군중 운동을 불러일으켰다掀起了群众运动어린이의 호기심을 불러일으키다逗动小孩的好奇心공분을 불러일으켰다动了公愤다소간의 마음에 맞지 않는 일들을 불러일으키다碰出多少不顺心的事来(용기를) 불러일으키다鼓起
        윗몸일으키기:    [명사]〈체육〉 仰卧起坐 yǎngwò qǐzuò.
        자극시키다:    [동사] (使)…刺激 (shǐ)…cìjī.
        자극:    [명사] 刺激 cìjī. 激刺 jīcì. 激发 jīfā. 撩人 liáo//rén. 撩拨 liáobō. 招惹 zhāo‧rě. 신경 계통을 자극하다刺激神经系统정신적 자극精神刺激이 불행한 소식은 그에게 매우 큰 자극을 주었다这一不幸的消息给了他很大的刺激자극을 받다受激刺봄 경치가 사람의 마음을 자극하다春色撩人말로 그를 자극하다拿言语来撩拨他
        극하다:    [동사] 达到极点 dádào jídiǎn. 极度 jídù. 음향과 음악이 깔린 가운데, 사람들의 격정이 극해지다音响和音乐的衬托下, 人们的激情达到极点극한 슬픔极度的悲哀
        자극성:    [명사] 刺激性 cìjīxìng. 자극성성 물질刺激性物质
        자극적:    [명사]? 刺激的 cìjī‧de.
        자극제:    [명사] 催化剂 cuīhuàjì. 선생님의 격려는 학생들을 열심히 공부하게 하는 자극제이다老师的鼓励是学生努力学习的催化剂
        하여간:    [부사] 愣 lèng. 反正 fǎn‧zheng. 总之 zǒngzhī. 无论如何 wúlùn rúhé. 无论怎样 wúlùn zěnyàng. 不管如何 bùguǎn rúhé. 不管怎样 bùguǎn zěnyàng. 지명은 내가 이미 잊었지만, 하여간 북쪽의 자그마한 고을이다地名我已经忘记了, 总之是北方的一个小城镇
        하여금:    [부사] 让 ràng. 叫 jiào. 使 shǐ.
        하여튼:    [부사] 反正 fǎn‧zheng. 总之 zǒngzhī. 无论如何 wúlùn rúhé. 无论怎样 wúlùn zěnyàng. 不管如何 bùguǎn rúhé. 不管怎样 bùguǎn zěnyàng. 하여튼 가야만 했다反正要走了하여튼 너를 싫어한다总之不喜欢你하여튼 중국이 모두 이길 수 있다无论如何中国都会赢하여튼 그들을 용서해주시게不论怎样, 原谅他们了하여튼 당신은 나의 남편이다不管如何, 你是我丈夫
        망극하다:    [형용사] 无比 wúbǐ. 浩荡 hàodàng. 无限 wúxiàn. 성은이 망극하다圣恩浩荡
        지극하다:    [형용사] 지극히(至極―) [부사] 至 zhì. 极 jí. 非常 fēicháng. 极为 jíwéi. 十分 shífēn. 极端 jíduān. 极其 jíqí. 穷极 qióngjí. 【문어】至极 zhìjí. 이 주식의 주가동향은 지극히 이상적이다 그러나 가장 큰 결점이 거래 성립량이 충분치 않다는 것이다该股走势非常理想, 但最大的缺点是成交量不够大우리는 중국 시장을 지극히 중요한 위치에 놓고 있다我们把中国市场放在一个极为重要的位置간호하는 사람은 병원일이 지극히 어렵다는 것을 안다护理员都知道医院的工作十分辛苦지극히 호화롭다穷极奢丽
        그리하여:    [부사] 从 cóng. 从而 cóng’ér. 因此 yīncǐ. 所以 suǒyǐ. 于是 yúshì. 그리하여 그 때문에 이렇게 말한 것이다从而为之词그리하여 신념을 굳히다从而坚定信心그리하여 CD가 야기하는 어떠한 문제도 본 사이트가 책임을 지지 않습니다因此因为光盘引起的任何问题本站不负责당신이 즐겁기 때문에 그리하여 나도 즐겁다你快乐所以我快乐조건이 이미 성숙되었기에 그리하여 우리는 행동을 시작했다条件已成熟, 于是我们就行动起来了
        어찌하여:    [부사] 哪 nǎ. 图什么(儿) tú shén‧me(r). 【방언】怎 zěn. 국가의 재산을 어찌하여 마음대로 낭비할 수가 있겠느냐!国家财富哪能随意浪费!둘 다 손해 볼 것을 어찌하여 그리 한참 동안 싸웠느냐?你们俩打了半天两败俱伤, 这是图什么?너는 어찌하여 진작 말하지 않았느냐?你怎不早说呀?
        이리하여:    [부사] 由此 yóucǐ. 于是 yúshì. 这么着 zhè‧me‧zhe. 조건이 이미 성숙되었기에 이리하여 우리는 행동을 시작했다条件已成熟, 于是我们就行动起来了몇몇 문제에 대한 토의가 끝났다. 이리하여 모두들 집으로 돌아갔다几个问题都讨论完了, 于是大家就回家了이리하여 나는 참가하지 않았다这么着我就没参加
        하여간에:    [부사] ☞하여간(何如間)
        –시키다:    [접미사] 用于后缀, 表示动词的使动态. 시키다 [동사] (1) 使 shǐ. 给 gěi. 令 lìng. 让 ràng. 【문어】俾 bǐ. 사람을 분기시키다使人振奋집에서는 돈을 절약하여 그가 대학에 다니도록 시켰다家里省下钱来给他上大学사람을 숙연하고 경건하게 시키다令人肃然起敬그가 나로 하여금 이 소식을 너에게 전하도록 시켰다他让我把这个消息转告你수시로 신체검사를 하여 건강을 지키게 시키다随时检查身体, 俾保健康(말로) 시키다【구어】吩咐 (2) 支 zhī. 支使 zhī‧shi.간신히 그를 가도록 시켰다好不容易才把他支走了남을 시키다支使人 (3) 点菜 diǎn//cài.
        개키다:    [동사] ☞개다3
        내키다:    [동사] (1) 漫然 mànrán. 随便 suíbiàn. 그는 내키는 대로 한마디 대꾸했다他漫然应了一句네가 내키는 대로 해라随你的便吧 (2) 愿意 yuàn‧yi. 乐意 lèyì. 欣然 xīnrán. 肯干 kěngàn.그는 이 말을 듣고 약간 내켜하지 않았다他听了这话有点不乐意그가 나에게 그 물건을 보내 왔지만, 나는 받기가 내키지 않았다他送给我那个东西, 我没好意思要그녀는 나의 제의가 내키는 듯 선뜻 받아들였다她欣然接受我的建议조금만 마음에 내키지 않아도 그는 버럭 성을 낸다稍有拂意, 他就大发雷霆
        들키다:    [동사] 被发觉 bèifājué. 被觉察 bèijuéchá. 被发现 bèifāxiàn. 이 일이 들킨 이후, 그는 스스로 부끄러워 다른 사람을 볼 면목이 없었다此事被发觉后, 他自惭没脸见人어떠한 작은 규칙 위반도 모두 들킨다任何微小的犯规都会被觉察여학생이 투신자살한 것은 순전히 시험의 부정행위가 들켰기 때문이다女学生跳楼自杀只因考试作弊被发现
        비키다:    [동사] (1) 让 ràng. 躲 duǒ. 走开 zǒukāi. 躲开 duǒ‧kāi. 闪开 shǎn‧kāi. 아이가 조용히 비키게 하다让孩子安静地走开지나갈 수 있도록 조금만 비켜주세요你躲开点儿让我过去차가 온다. 빨리 비켜라!车来了, 快闪开! (2) 避开 bìkāi. 躲避 duǒbì.지하자원은 비켜가야 한다应当避开地下矿藏국유 재산의 유실 문제를 비켜갈 수는 없다无法回避国有资产流失问题 (3) 避 bì. 回避 huíbì.미성년자는 비켜 주십시오未成年人请回避
        삼키다:    [동사] (1) 咽 yàn. 咽下 yànxià. 아이로 하여금 음식을 삼키게 하다让孩子将食物咽下 (2) 忍住 rěnzhù. 咽下 yànxià.울음을 삼키다我忍住哭입가에 맴도는 말을 삼켜버리다把到了嘴边的话咽下去 (3) 淹没 yānmò. 吞没 tūnmò.홍수가 수도를 삼키다洪水淹没首都스리랑카의 대홍수가 237명을 삼키다斯里兰卡洪灾吞没237人 (4) 私吞 sītūn. 侵吞 qīntūn. 吞没 tūnmò.부동산 중개인이 방세를 삼키다房屋中介私吞租金국가 자산을 삼키다侵吞国家资产공금을 삼키다侵吞公款

相邻词汇

  1. 자극시키다 什么意思
  2. 자극적 什么意思
  3. 자극제 什么意思
  4. 자극하는 什么意思
  5. 자극하다 什么意思
  6. 자근자근 什么意思
  7. 자금 什么意思
  8. 자금난 什么意思
  9. 자금성 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Mon, 11 Aug 2025 00:29:56 GMT